HYORI NO KATA
Yuki chigae una
de las técnicas que forman parte de Hyōri no kata.
El maestro Mochizuki Minoru fue un gran estudioso de las artes marciales, no en vano tuvo la ocasión de instruirse en ellas bajo la dirección de maestros muy importantes de su época. Mochizuki Minoru (1907-2003) empezó la práctica de las artes marciales en el año 1912, con la disciplina Judō Kōdōkan, con el maestro Takebe, en Tōkyō, posteriormente siguió la práctica del Judō con el maestro Kyuzo Mifune, 10º dan, y con el mismo fundador de esta disciplina, Jigoro Kano. También fue alumno de Toku Sanbo en la práctica del Judo; del maestro Onaga Kuro, de la disciplina de kendō de la escuela Rikishin ryū; de Nakayama Hakudō, también de kendō e iaidō; del maestro Shimizu Takagi, de la disciplina de Jodō de la escuela Shindō Muso ryū; de los maestros: Tamai Kisaburo, Shiina Ichizo, Ito Tanekichi y Kuboki Sozaemon, de la escuela Tenshin Shōden Katori Shintō ryū; y alumno del maestro Ueshiba Morihei, fundador del aikidō, en su primera época en la cual se puede considerar su disciplina como aikidō-aikijutsu. Los grados que ostentó Mochizuki Minoru son: Meijin 10º dan de aikidō, 9º dan de nihon jujutsu, 8º dan de judō, 8º dan de la escuela Tenshin Shōden Katori Shintō ryū, 7º dan de iaidō, 5º dan de Jodō, 5º dan de Kendō, así como un certificado, Shōden Kirigami Mokuroku, de la escuela de Jūjutsu Gyokushin ryū. Aunque en el año 1931 abre un dōjō de artes marciales en su población natal, Shizuoka, no funda su escuela Yōseikan, hasta el año 1954. Pero la fundación de una escuela no se puede determinar con una fecha, esto solo indica una exteriorización de una maduración técnica. Tras la contienda bélica Mundial el maestro Mochizuki formuló de forma progresiva unos conceptos técnicos compuestos que incluía elementos de judō, jūjutsu, aikidō, karate, Katori Shintō ryū y Gyokushin ryū. En la escuela Yōseikan, el propósito principal era la eficacia, el maestro Mochizuki se reveló como un experto fuera de lo común desde el punto de vista técnico en este objetivo.
Hacia el año
1970 el maestro Mochizuki se propone establecer aquellos conceptos que él cree
que son más característicos de su línea en forma de kata, creando
paulatinamente diferentes kata. Un kata no es un encadenamiento de movimientos
técnicos que no guardan entre si ninguna relación. Dicha relación puede ser de
diferente naturaleza pero ha de existir. Si no, no es lo que tiene que ser un
kata. La denominación “kata” se utiliza para denominar una serie de técnicas
encadenadas codificadas o preestablecidas, realizadas para aumentar la
comprensión y la experiencia del practicante en los movimientos ejecutados. El
objetivo de un kata tiene como razón de ser la de exponer un fundamento o base
utilizado en una disciplina marcial.
Entre los kata que el maestro Mochizuki creó, quiero centrarme en este
texto en Hyōri no kata. Este kata se basa en el principio del contraataque,
kaeshi waza返技. Concretamente en
el aprovechamiento de los movimientos del adversario para conseguir que su
técnica se pueda anular, determinando el momento cuando el adversario realiza
un desequilibrio o un intervalo en la ejecución de su ofensiva. En ese momento
es cuando se puede realizar una técnica propia con éxito y efectividad, a modo
de contraataque. En definitiva kaeshi waza son las técnicas que están
catalogadas en los últimos niveles de una escuela, aquellas que se denominan hiden waza 秘伝技 , las técnicas secretas, reservadas para los alumnos que
obtenían la opción de optar a los conocimientos más elevados de la escuela,
Okuden, menkyo kaiden, etc…
El maestro Mochizuki con el autor
de este artículo.( Shizouka, Japón 1985)
HYōRI (1) 表裏 literalmente significa: dentro y
fuera; dos lados (2). Interpretando
este concepto del vocabulario japonés podemos entender como que cualquier
objeto, persona, etc… tiene dos lados, una dualidad unificada, la superficie y
el interior, lo masculino y lo femenino, anverso y reverso, la luz y la sombra.
Este elemento estratégico ha sido teorizado y puesto en la práctica en
diferentes escuelas, por ejemplo la escuela Kitō ryū en el su trabajo de koshiki
no kata tiene el concepto hyōri. En el libro de estrategia militar titulado
Heihō Okugisho (3) también citan
hyōri como un principio estratégico, etc... En el Kōdōkan, escuela en la cual
el maestro Mochizuki fue un buen discípulo de su fundador, Kanō Jigorō, explican
también el concepto Hyōri ittai, anverso y reverso como una unidad. Y este
significado no se aleja del concepto inicial del maestro Mochizuki, porque
buscando la denominación de este Kata en su libro Nihon Den Jūjutsu (1978),
presenta este kata bajo la denominación 表裏一如の形 Hyōri ichinyo no
kata, otra forma de denominar en japonés el mismo concepto explicado en el Kōdōkan,
anverso y reverso es una unidad.
Pero el maestro
Mochizuki no cataloga este kata como una parte del Judō que él aprendió, sino
que encabeza la página del kata como Yōseikan aikidō no kata, con otras
palabras un catálogo de algunos de los conceptos que él cree que se deben
codificar de su interpretación del Aikidō de su maestro Ueshiba Morihei.
El maestro
Mochizuki fue un alumno del fundador del aikidō, alumno privilegiado, iniciando
su andadura en esta disciplina en el año 1930 en el grupo que con el tiempo se
les ha denominado la primera generación de alumnos del maestro Ueshiba. Los
cuales se les transmitió Aikibudō (4), o un aikidō
clasificado como más efectivo difundido antes de la II Guerra Mundial.
Es interesante
investigar en el aikidō original la existencia de técnicas de kaeshi waza. Para
este fin se puede leer la obra escrita de otro importante alumno de Ueshiba me
refiero a Saitō Morihiro y más concretamente en su libro (5) Traditional Aikido vol. 4, en el cual
se refiere a las técnicas de kaeshi waza. En este texto explica la existencia
de estas técnicas reservadas a los más altos grados de escuela de Ueshiba sensei, con el fin de
darles unas herramientas para obtener la máxima efectividad. Enseñó con el
máximo secreto a un número limitado de alumnos estas técnicas, principalmente a
los alumnos que tendrían que viajar por el mundo para propagar el aikidō, los
quería convertir en instructores invencibles, según Saitō sensei. Ueshiba sabía
que enseñar la contra técnica, cada técnica tiene una, era peligroso ya que
cabía la posibilidad de que algunos alumnos olvidaran las bases técnicas y se
despistasen en el kaeshi waza.
Hyōri no kata es
un kata de contra técnicas la base del cual está en el aprovechamiento del
movimiento del adversario, del engaño que se realiza al antagonista haciéndole
creer que su técnica va a efectuarse con éxito.
Y cuando hablo
de engaño quiero indagar más allá de la escuela Yōseikan y de su creador. Y entre
las obras sobre las técnicas y estrategias de las artes marciales japonesas
quiero centrarme en Heihōka densho de Yagyū Munemori. A lo mejor no es muy
atrevido sumergirme en esta obra para explicar Hyōri no kata del maestro
Mochizuki, pues este maestro se refiere a la escuela Yagyū ryū en el preámbulo de
otro kata creado por él, Ken tai icchi no kata.
Presentación y primeros movimientos de Kentaijutsu icchi no kata,
publicación privada del maestro Mochizuki (Archivo Shintaikan)
Según nos dejó
escrito Munemori “Hyōri es la base de las artes marciales”. Y continua “con Hyōri
me refiero a la estrategia de sacar la verdad a través del engaño”. Munemori
explica que en un combate el vencedor
será aquel que engañe al otro, y la mejor estrategia es aquella con la
cual puedes conseguir que el adversario piense que él te está engañando y solo
al final, cuando ya no hay opción de reaccionar, comprende que has sido tu que
lo has engañado, que has aprovechado sus movimientos para vencerle.
Según la traducción de Heihō Kadensho que hizo en 2003 Willian Scott (6), Yagyu Munemori utiliza la palabra Hyōri, que se traduce de diversas maneras como doble juego, deshonestidad o engaño. Escrita con los caracteres chinos utilizados para indicar "dentro" seguido por el de "fuera".
El maestro Mochizuki mostrando el inicio de Hyōri no Kata,
Dōjō Yoseikan 1985.(Archivo Shintaikan)
En este kata el
papel del uke no es pasivo, no es un acompañante para poder ejecutar un kata
que se realiza por parejas. El ataque de uke ha de ser realista para que pueda
ser creíble el trabajo de tori, de esta manera tori podrá mejorar su técnica.
El atacante ha de situar al defensor en la mejor situación para que pueda
perfeccionar sus conocimientos. Por otra parte no se puede olvidar que la
función de atacante y defensor van intercambiándose.
Las técnicas que
forman este kata son las siguientes:
Eri dori yokomen
uchi
Ushiro kubi jime
katate dori
Yuki chigai
Hiji kudaki
Robuse
Do gaeshi
Gyaku tsuki
Shiho nage
Tenbin nage
Mukae daoshi
Kata ha
otoshi
Kata guruma
Apuntes personales del maestro Pau-Ramon del kata Hyōri de la escuela
Yōseikan.
El momento
oportuno para realizar una técnica, es un instante breve, muy breve, saber leer
ese momento te ofrece la oportunidad de obtener la máxima efectividad de cada
técnica. La velocidad de ejecución, el aprovechamiento óptimo del desequilibrio
del oponente son acciones que si se sabe unificar darán el mejor rendimiento a
nuestras técnicas.
En el kaeshi waza hemos de armonizar nuestro movimiento con el del adversario, sin adelantarnos ni atrasarnos. Si nos adelantamos el oponente puede encontrar una salida o un camino airoso a sus intereses. Si nos atrasamos podemos ser víctimas de la técnica del adversario por no llegar a tiempo de bloquearla o superarla. Esta es una de las más altas capacidades de las artes marciales japonesas, seguir estos conceptos y otros de estrategia es parte importante del estudio de las artes marciales en la escuela Shintaikan, conseguir que la técnica sea protagonista de la acción, y dejar que la fuerza, la rabia o la desconcentración no tengan cabida en la ejecución de nuestros movimientos. Entender y aplicar el concepto Hyōri revela una sagaz habilidad en la práctica de las artes marciales tradicionales japonesas y en su efectiva adaptación a la defensa personal.
PAU-RAMON
- The New Nelson.
Japanese- English Character Dictionary. Andrew N. Nelson. Pag. 975-976. Charles
E. Tuttle Company Tokyo 1997.
- Kanji and Kana. A Handbook an Dictionary of the Japanese Writing
System. Wolfgang Hadamitzky and Mark Spahn. Pag. 109. Charles E. Tuttle Company
Tokyo 1981.
- Kōdōkan New Japanese- English Dictionary of Judō. The Foundation of
Kōdōkan Judō Institute. Pag. 44-78-164. Tokyo 31-08-2000.
La pronunciación
ajustada a la transcripción referida del kanji表en su fonética Onyomi se realiza
aspirando la “H” como en inglés (tal como describe Albert Torres i Graell, en
referencia a la pronunciación de los fonemas japoneses, en la página 24 de su
libro (Kanji, la Escritura japonesa. Barcelona 1977) y la ō
se alarga.
(2) The New Nelson, Japanese- English Character Dictionary. Andrew N.
Nelson. Pag. 975-976. Charles E. Tuttle Company Tokyo
1997.
(3) Heiho okugisho. The Secret of High Strategy. Yamamoto Kansuke.
W.M.Hawley 1960 California (USA).
(4) The Aiki News Enciclopedia of Aikido. Pag 142.
Editado por Aiki News, Stanley A. Pranin. 1991. USA.
(5)Pag 125 Traditional Aikido vol. 4 Morihiro Saito. Minato research
& Publishing CO, LTD 1974 TOKYO.
(6)The Life-Giving Sword: Secret Teachings from the House of the Shogun Shambhala
Publications. Traducción Willian Scott Wilson 2003