JŪTTE EL ANTECEDENTE DEL BASTÓN POLICIAL EXTENSIBLE




Hasegawa Heizō長谷川平蔵

 

El Jūtte 十手, una arma defensiva, tiene sus antepasados en el periodo Muromachi 室町時代 (1331-1573), aunque en dicha época, cuentan los historiadores de las armas japonesas, estaba confeccionada de madera y tenía una longitud parecida a la de un sable, por lo cual era necesario utilizarla con dos manos. Siguiendo el transcurso de la historia se puede observar en el periodo Sengoku 戦国時代(1467-1573) que aun subsistía  alguna de estas armas, denominadas, durante estos años, Uchiharai Jūtte打ち払い十手 ( Jūtte 十手 para golpear y bloquear), ya eran metálicas y se guardaban en una funda, como si fuera un sable. El diseño ya era igual al Jūtte十手 del periodo Edo 江戸 (1603-1867), con una sola diferencia remarcable, sus dimensiones continuaban siendo parecidas a la de los sables.

 

El origen el Jūtte 十手es incierto, diferentes hipótesis se barajaban entre los círculos de los expertos, que se circunscribían en tres posibilidades. Estas tres opciones las exponía  Nawa Yumio名和 弓雄en su libro “Jūtte hojō no kenkyū” 十手捕縄の研究:

 

-      Una evolución del Tettō 鉄刀, un sable de hierro, utilizado para golpear más que como sable.

-      Una evolución del Hana neji鼻捩(útil de madera para controlar los caballos).

-      Una evolución de una arma china parecida al Saiサイ.

 

Pero los estudios históricos evolucionan y, si en anterioridad se relacionaba el origen en estas suposiciones sin base, en la actualidad se centran los estudios de la influencia del kabutowari兜割en la creación del jūtte 十手. El kabutowari兜割concebido antes del periodo Muromachi室町時代, se utilizó en el campo de batalla para golpear y romper los cascos de los oponentes utilizados en las contiendas militares. Según la leyenda fue encargado por el samurai Kusonoki Masashige 楠木 正成a un forjador. El kabutowari兜割saltó del campo de batalla se utilizó para la defensa personal en los altercados civiles y se varió su forma, paso a ser una arma parecida a un sable con un gancho cerca de la empuñadura, aunque su hoja no cortaba pero sí que tenía su punta afilada, pasó a ser lo que se conoce como un jūtte 十手. Esta teoría se sustenta en la forma de utilización y por los diferentes tipos de jūtte 十手. El gancho del kabutowari兜割se transforma al kagi del jūtte 十手. Pero lo que conocemos como jūtte 十手 es un conglomerado de distintos y variados diseños.

 

                               kabutowari                                                             

 Si traducimos el vocablo jūtte十手, es un indicativo de sus posibilidades, esta palabra consta de dos kanji o ideogramas:

 

JŪ             TE

 

“jū”cuyo significado es de diez y “te”que se traduce como mano. También es conocida fonéticamente como "Jitte"じって o "Jittei"じってい. En el caso de Jitte じって el kanji inicial de la palabra también puede ser 実手. Otra denominación que también se conoce esta arma es minorute 實手. A esta arma se le atribuye el poder (mítico) de diez manos. Esto se debe a que cada una de las partes que componen un jūtte 十手puede ser utilizada para el ataque o la defensa (tsuka gashira 柄頭, sentan先端, bōshin棒身, tsume, kagi, etc..). Y en conjunto multiplica por diez la eficacia de los agarres, proyecciones e inmovilizaciones de las técnicas sin armas, aunque hay otra versión del significado del concepto "diez manos" como más adelante explicaré. De igual forma tanto el extremo de la horquilla como el extremo del eje principal, golpean o presionan los puntos vitales, o simplemente se enganchaban a la vestimenta del adversario para proyectarlo. El jūtte 十手protege el codo o la muñeca de su portador, o sirve para atrapar la mano del adversario, para provocar todo un repertorio de torsiones e inmovilizaciones.

 

                

        

En definitiva el jūtte 十手 mantenía al adversario a distancia, física y psíquicamente. Los adversarios se veían obligados a retroceder al ver que el extremo de esta arma se dirigía hacia sus ojos o hacia el cuello. El jūtte 十手 se combinaba con técnicas de kodachi jutsu 小太刀術y tessen jutsu 鉄扇子術, cruzando ambas armas para efectuar la técnica jūji dome 十字止め

 

Se puede definir el jūtte 十手 como una horquilla asimétrica, compuesta de una barra larga de sección circular, hexagonal, octogonal, elíptica, etc...; y con, generalmente, una barra corta, de sección rectangular, mayoritariamente, que sobresale, en forma de gancho, de la base principal. Aunque han habido modelos sin gancho, que se asemejaba su práctica a la de un tanbō 短棒o hishigibō拉棒, conocidos como naeshi jūtte 萎えし十手, en su versión confeccionada en hierro, y naeshibō 萎えし, en su adaptación de madera. Igualmente han habido jūtte 十手de madera, denominados mokusei jūtte木製十手, como se exponen algunos museos piezas de este tipo.

  

       
                naeshi jūtte 萎えし十手                                  mokusei jūtte木製十手

 

 También se conservan jūtte十手, de diferentes décadas, con dos ganchos, en posición simétrica o asimétrica, conocido esta variante como manji, incluso han existido algunos modelos con tres ganchos; otra opción fue la de incorporar un pequeño tsuba para la función de guardamanos y eliminar el gancho. Otro diseño, esta vez muy diferente, es el conocido como Marohoshiマロホシ, este tipo es considerado un jūtte十手 aunque el origen no es el mismo de los anteriores modelos. El marahoshi マロホシproviene del yari, este jūtte十手está articulado de tal forma que puede cerrarse con un mecanismo parecido a una tijera.

 

 

 


                                      
 
             El maestro Kaminaga con un Marahoshi マロホシ                                      Marahoshi マロホシ

                                     

  

Volviendo al modelo estándar del jūtte十手tiene la empuñadura, parte trasera de la barra larga, de sección variable (redonda, hexagonal, octogonal, etc...) con el límite de que fuese ergonómica, estaba envuelta con un cordón fino o tiras de cuero para que no resbale la mano y la sujeción fuese óptima. La longitud total oscilaba entre los 30 cm. y los 60 cm., pero se confeccionaron algunos tipos, personalizados, de mayor longitud incluso alguna llegó a los 110 cm. Hasegawa Heizō長谷川平蔵, famoso samurai que ha sido fuente de inspiración en novelas y dramas históricos del teatro japonés, oficial de la seguridad pública del gobierno de los Shōgun 将軍de los Tokugawa  徳川llegó a utilizar uno de 70 cm. Esta arma es un objeto muy utilizado en los dramas históricos, ya que no fue tan solo una herramienta empleada para la defensa personal sino también fue una instrumento que representaba un símbolo de quien podía ejercer función policial.

 

 

Pinturas representando actores de teatro japonés



 

MORFOLOGÍA DEL JŪTTE 十手.

 

El maestro Imai Masayuki今井正之, 10º Sōke 宗家de la escuela Heihō Niten ichiryū兵法二天一流, se refiere a un diseño bastante diferente que se parece a un rastrillo, estaba armado con 10 púas o ganchos. Siguiendo la teoría que se puede leer en la obra escrita, de este maestro, la imagen de las diez manos deriva de este antiguo diseño con sus 10 ganchos.

 

 

Diseño antiguo de la escuela Tōri ryū当理

 

 

La escuela  Heihō Niten ichiryū兵法二天一流proviene de Miyamoto Mushashi宮本 武蔵 y la relación con el jūtte 十手arranca con el padre de este afamado estratega japonés. Su padre, Hirata Munisai 平田無二斎, también conocido como Miyamoto Munisai 宮本無二斎experto en el manejo del sable y el jūtte 十手de Tōri ryū当理流le transmitió el conocimiento de esta arma, esta escuela tenía como especialidades kenjutsu 剣術, jūjutsu 柔術y jūttejutsu 十手術. Se puede considerar que la práctica con el jūtte 十手 fue el ejemplo que motivo a Miyamoto Musashi宮本 武蔵a crear las técnicas con dos sables, que tanta singularidad le dieron a su método. No es una conjetura su hijo Miyamoto Iori 宮本伊織así lo dejó registrado en el monumento que hizo construir en el año 1654 en memoria de su padre. Este monumento, Kokura Hibun 小倉碑文, es un monolito con una larga inscripción que explica la vida y las proezas de Miyamoto Musashi宮本 武蔵. En un parágrafo de este texto se explica que las técnicas con los dos sables provienen de la utilización combinada del jūtte 十手 y el sable. Un testimonio escrito del interés o la importancia que Musashi 武蔵 le daba al jūtte 十手se encuentra en Hyōdōkyō 兵道鏡 , El espejo del camino de la estrategia, primer escrito de este guerrero; este escrito consta de 28 estrategias y la número 25 se refiere a la utilización del jūtte 十手.

 

                          
     

Kokura Hibun 小倉碑文                         Miyamoto Musashi宮本 武蔵  

   

El jūtte 十手de por sí ya era un distintivo policial, aquella persona que lo ostentaba de forma controladora daba la imagen de su función en la sociedad. Diferentes tipos de policía existieron en la época Edo: yoriki与力, dōshin同心, etc...; todos ellos portaban el jūtte 十手 como arma auxiliar. Pero otro detalle marcaba el rango del portador del jūtte 十手, en su extremo posterior colgaba un cordón con una o dos borlas, denominado fusahimo総紐. Este cordón de diferentes colores, que significaban el grado del oficial de policía o la categoría social de su propietario, por orden de importancia son: púrpura/violeta, blanco, azul marino y rojo. Esta escala cromática no es homogénea, pues alguna época y en diferentes lugares los colores han tenido ciertas variaciones, por ejemplo algunas veces se ha introducido el color oro o el color negro; pero la escala cromática mencionada anteriormente se puede considerar como la base general.

 

 

Al final la época Tokugawa  徳川por falta de policías, ante el aumento de los altercados, se utilizó guardas de seguridad, sin la condición de funcionario público, para ejercer servicios complementarios de vigilancia del orden, se denominaron okappiki岡っ引き, y venían de diversos orígenes, algunos de ellos incluso habían sido delincuentes. De entrada estos auxiliares de los policías no les estaba permitido utilizar el jūtte 十手, pero buscaron forjadores que de forma ilegal les produjeron unos jūtte 十手de baja calidad que hicieron su función, con el paso del tiempo se relajó la normativa y pudieron utilizar esta arma de forma irreglamentaria.

 

La borla del final del cordón sirve para proyectarla contra los ojos, y distraer y desconcentrar al adversario, como una variante de la técnica metsubushi目潰し, incluso algunos escondieron bolas de hierro en la borla para darle más energía al movimiento. El cordón sirvió en ocasiones para mejorar la sujeción del arma al colocarlo entre el tsuka y la mano. En los naeshi jūtte萎えし十手 servía también para utilizarlo para bloquear las muñecas del oponente.

 

 

Enganche de la muñeca del oponente con un naeshi jūtte萎えし十手

Como ya he mencionado anteriormente el jūtte 十手 se convirtió en una arma al servicio policial, de la época feudal japonesa, sobre todo para la protección de los ataques efectuados con un sable, con más necesidad en el caso de que un policía tuviese que arrestar o neutralizar a personas pertenecientes a las clases altas, a los que no podía lesionar con heridas de corte. En la sociedad japonesa, de esta época, era impensable matar o incluso herir a una persona miembro de una clase social superior. Un policía armado con un jūtte 十手 podía bloquear los ataques de un sable, una torsión hábil del jūtte 十手, cuando el sable estaba aprisionado en la horquilla, y aquel era arrancado de las manos del agresor. Pero si al contrario el rango del adversario no imponía ninguna reserva, el portador del jūtte 十手 tenía el campo libre, para neutralizarlo con cualquier tipo de técnica fuese cual fuese sus repercusiones. Tanto la empuñadura como el extremo frontal podían golpear o presionar los puntos vitales del agresor, como los ojos, la garganta, etc..; y esta arma de sencilla apariencia pasaba a convertirse en un instrumento letal. Todo lo contrario ocurría cuando se encontraba delante de un samurai de alto rango, la cuestión, en esa ocasión, era atacarlos en los puntos vitales, con terminaciones nerviosas, para paralizarlo momentáneamente y poderlo neutralizar sin herirlo.

 

Un experto en el manejo del jūtte 十手, podía incluso romper el sable de su oponente, golpeando con energía en las zonas más frágiles del sable, puntos que un experto conocía a la perfección.

                                                                          

 


 

En el año 1868 Japón tiene uno de sus primeros cambios culturales radicales. El Japón Imperial controlado por la familia Tokugawa 徳川, desde hacía casi 300 años, se derrumba y la cultura de los samurai recula y cede a una irrupción de los predominios occidentales. La época Tokugawa 徳川 fue un modelo político similar al feudalismo occidental. Los Tokugawa 徳川aislaron el Japón del resto del mundo, excepto la China y Holanda, a lo largo de todo su dominio y estuvieron alejados de las influencias occidentales de todo tipo. Tras la revolución política y económica contra el poder Tokugawa 徳川se consolidó una reforma del régimen durante la Era Meiji 明治時代(1868-1912). Esto aportó muchos cambios en diferentes ámbitos (político, social, tecnológico, industrial,...).

 

En el ámbito policial el gobierno de esa época,  durante el inicio de la Era Meiji 明治時代, reestructuró  los servicios de seguridad públicos según  las influencias extranjeras y envió a Kawaji Toshiyoshi  川路 利良( 1834-1897) a Europa, un samurai del clan Satsuma, que se convertiría en el Superintendente de la policía de Tōkyō 東京 en la fundación de este cuerpo de seguridad pública en el año 1874. Su viaje consistió en observar los sistemas policiales de diferentes países, aunque sobretodo se fijó en los de Francia y Prusia. La policía de Tōkyō 東京adoptó el sistema francés de esa época y se dotó a los agentes policiales con un sable, de estilo occidental y portado de forma similar.

 

Dotación occidental de los policias japoneses en la época Meiji




 Esto fue un retroceso en la evolución de la dotación policial del Japón, el sable occidental es una molestia para las técnicas de defensa, intervención y arresto. Esta arma se mueve y se desplaza de un lado a otro, obliga a tenerlo muy vigilado y custodiado, y al andar o al correr es una gran molestia. A nivel de evolución de las armas policiales el jūtte十手, o sus modificaciones, aportaban un concepto moderno: Dotar a la policía de un instrumento no letal. Que como podemos observar contemporáneamente es de uso universal el bastón policial extensible, resultado de la cultura marcial y policial japonesa.

 

 

Pero el jūtte 十手no desapareció del todo, su enorme efectividad en la función policial lo dejó archivado en la carpeta de los temas pendientes. En la década de los años 20 del siglo pasado se intentó renovar el jūtte 十手modernizando su diseño. Esta modernización sería la de crear un jūtte 十手extensible, pero la tecnología de esa época no era suficiente para crear un mecanismo eficiente y seguro, lo máximo que pudieron crear fue un jūtte 十手 telescópico, de dos cuerpos, pero que se aseguraba con un sistema muy precario, utilizando un elemento de fijación temporal atornillado, esto no dio el resultado esperado para este tipo de herramienta policial. El jūtte 十手fue utilizado, de forma testimonial, hasta el año 1945 que corresponde al final de la Segunda Guerra Mundial y a la ocupación del Japón por parte de los Estados Unidos y de sus aliados, con esta ocupación se realizaron cambios profundos en la cultura japonesa, por segunda vez en un periodo de 77 años.

 

 

                            Jūtte 十手 extensible, diseño fallido del año 1920 

 

El departamento de policía de la zona metropolitana de Tōkyō 東京se fundó en el año 1874, como antes he comentado, y fue el primer sistema moderno de policía del Japón, unos años antes en el 1868 se creó un Departamento Judicial cuya atribución era aplicar la legislación criminal. Dirigía la policía, para arrestar a los criminales y los juzgaba. Posteriormente se instituyó el Ministerio de Justicia, el cual tuvo que ceder la dirección de la policía al Ministerio del Interior. Desde el año 1874 la policía creada por este ministerio asumió la responsabilidad del mantenimiento del orden social y las leyes civiles en todo el Japón. Los dirigentes de la policía del Japón, han tenido un objetivo común desde la Era Meiji 明治時代, el de modernizar y estructurar las técnicas cuerpo a cuerpo y las técnicas con armas auxiliares de los agentes policiales. En el año 1924 se estableció un comité de expertos para el estudio y la codificación de un sistema moderno de arresto y captura para los policías. Este Comité lo formaron parte maestros de artes marciales especialistas en kenjutsu 剣術, jūjutsu 柔術y jūdō柔道:

 

- Kenjutsu剣術, Iaidō 居合道 y  Kendō剣道: Nakayama Hakudō 中山 博道(Musō Shinden-ryū夢想神伝流, Kendō剣道), Hiyama Yoshihitsu, Saimura Gorō 斎村 五郎 (Kendō剣道) y Hotta Sutejirō堀田捨次郎(Kendō剣道).

 

- Jūjutsu 柔術y Jūdō柔道: Nagaoka Shuichi 永岡 秀一 (Kitō ryū jūjutsu  起倒流柔術, Fusen ryū jūjutsu 不遷流柔術, judō kōdōkan 柔道講道館), Mifune Kyūzō 三船久蔵(judō kōdōkan 柔道講道館), Nakano Shōzō中野正三(judō kōdōkan 柔道講道館), Sato Kinnosuke 佐藤金之助 (judō kōdōkan 柔道講道館) y Kawakami Tadashi 川上ただし(judō kōdōkan 柔道講道館) .

 

Uno de los primeros resultados de este comité fue la publicación por     Keishichō keimu-bu kikaku-ka 警視庁警務部企画課, División de Planificación del Departamento de la Policía Metropolitana de Tōkyō (Keishichō  Tōkyōto 警視庁 - 東京都), del programa que sería el inicio del Taihojutsu 逮捕 術, esto ocurrió en el año 1926 y la impresión consistió  en un  libro de  título Keishichō Judō  Kihon Torite no Katachi

警視庁柔道基本捕手の形(Formas básicas de capturas de Judō del Departamento de la Policía Metropolitana). Este programa, básico como en la presentación ya se indica, fue evolucionando durante muchos años y rápidamente superado con diferentes operativas de intervención policial, como es obvio un programa efectivo y correcto no se crea ni en unos pocos meses ni con una decena de años, sino que es fruto de un trabajo intenso de muchos años con expertos de gran nivel como asesores.

 

En siguiente año, en 1927, los maestros Takaji Shimizu隆次 清水y Takayama Kiroku高山喜六, dos expertos técnicos del bujutsu clásico, concretamente de la escuela Shindō Musō ryū神道夢想流e Ikkaku ryū jūttejutsu一角流十手術, fueron invitados a realizar una demostración de técnicas defensivas con un palo, denominado jō o tsue (de 128 centímetros), ante la referida comisión. Esta demostración se realizó en el Festival de Artes Marciales de Yayoi弥生, uno de los barrios de la capital japonesa, al finalizar su demostración el maestro Takaji Shimizu隆次 清水 fue muy elogiado y reconocido por sus capacidades, impresionó de tal manera a todos los asistentes, que los oficiales de la policía presentes decidieron adoptar muchas de las técnicas del jōjutsu杖術 en el entrenamiento especial de la policía japonesa. A esta nueva arma, variación técnica del jō de la escuela Shindō Musō ryū 神道夢想流, se le denominó Keijō , y reemplazó las técnicas de palo largo de 180 centímetros (Bō - Yoribō 縒り棒), que los policías del antiguo Japón utilizaban en diferentes ocasiones. El maestro Takaji Shimizu隆次 清水, en el año 1931, fue contractado como instructor de jōjutsu杖術, jūttejutsu 十手術 y hojōjutsu 捕縄術por el Departamento de Policía.

 

Fotograma de una película en la cual se puede ver a Takaji Shimizu隆次 清水
 mostrando unas técnicas de jōjutsu杖術a oficiales de policía japonesa.

 

La Segunda Guerra Mundial cambió Japón política y culturalmente, los cambios alcanzaron todos los estamentos de este país. Fue el segundo gran cambio del Japón después, del ya comentado del final del siglo XIX, Restauración Meiji 明治維新. En el año 1947 se reorganizó, con otra comisión de expertos, las técnicas policiales japonesas y se creó un método más moderno. Formaba parte de esta comisión, entre otros, el maestro Takaji Shimizu隆次 清水(1896-1978). Este maestro, como ya me he referido, de la escuela  Shindō Musō-ryū神道夢想流y por extensión de la escuela Ikkaku ryū jūttejutsu一角流十手術 e Ittatsu-ryū hojōjutsu一達流捕縄術entre otras disciplinas, era un colaborador, asesor e instructor del Departamento de Policía Metropolitana de Tōkyō 東京 desde hacía años.

 

En un principio en el ámbito de las técnicas del bastón policial se modernizó la antigua idea de naeshi jūtte萎えし十手y su derivación naeshibō萎えし棒. El nuevo bastón policial se le denominó keibō警棒, era de madera y tenía un cierto aspecto occidental, si bien parece más una mezcla del naeshibō 萎えし棒con los "billy club" policiales de esa época. A pesar de todo el bastón policial de madera japonés estaba mejor equilibrado y su ergonomía era superior a los occidentales, sin duda de la herencia del naeshibō萎えし棒. Las técnicas provenían del jūtte 十手de Ikkaku ryū一角流.

 

 

                                  Keibō警棒

 

Como ya he comentado anteriormente el instinto de algunos de los técnicos policiales era rescatar el jūtte 十手e incluso con más fuerza con la incorporación de la influencia del maestro Takaji Shimizu隆次 清水, y de la escuela Ikkaku ryū jūttejutsu 一角流十手術, en el comité de asesoramiento del nuevo método de las técnicas de intervención y arresto. Aunque en el año 1961 apareció el tobi dashi jūtte飛び出し十手(traducido como el jūtte 十手que se dispara) o también conocido, posteriormente, como tokushu keibō特殊警棒, esta versión que se presentaba como un tubo metálico telescópico de tres secciones, con dos posibles posiciones: replegada y desplegada. En la base del tubo tienía dos kagi (ganchos) en posición inversa (manji ), y un tsuka  (mango) anatómico, en esta parte estaba montado un mecanismo que dispara el tubo telescópico, con un seguro para fijar la posición replegada. Si bien este utensilio policial solo fue entregado a oficiales, no paso mucho tiempo en observar que el mecanismo de abertura automática del bastón extensible se averiaba con gran facilidad, por lo que se buscó otro diseño más duradero.

 

 

Diferentes modelos de armas auxiliares policiales: (de arriba a abajo) jūtte十手con dos kagi,
jūtte十手estándar, tobi dashi jūtte飛び出し十手 y bastón extensible.

 

En el año 1953 se fundó la empresa Nōberu Kōgyō ノーベル工業(Industria Nobel), dedicada a la fabricación de equipos de autoprotección para policías y utensilios para la dotación de los mismos. En el mismo año de la fundación de esta empresa se incorporó Shiga Yoshio 志賀淑雄, militar japonés piloto de la Armada Japonesa Imperial, militar con una hoja de servicio intensa, tanto en la Segunda Guerra Mundial como en la Guerra Sino-Japonesa. Shiga Yoshio 志賀淑雄inventó en el bastón policial extensible contemporáneo en el año 1962, y lo registró a nombre de Nōberu Kōgyō ノーベル工業, en la cual se había convertido en Presidente en el año 1955.

 

En 1963 fue invitado a los USA para asesorar en la investigación del asesinato del Presidente Kennedy, en este viaje obsequió a Jonh Edgar Hoover, Director de FBI. En el año 1964 se presenta el diseño de este basatón policial y en el mes de marzo del 1966 es aprobada su patente a favor de Shiga Yoshio 志賀淑雄 en los USA.



       

     Documento de la patente del bastón policial extensible.                                         Shiga Yoshio 志賀淑雄

El tokushu keibō 特殊警棒, el bastón policial especial  (kei = policial, bō = palo, tokushu 特殊= especial), apareció en el año 1961, como ya he mencionado anteriormente,  y estuvo durante cinco años bajo estudio. En el año 1966 se publicó su metodología, denominada tokushu keibō sōhō 特殊警棒操法, desarrollada por los maestros Takaji Shimizu隆次 清水, Kuruda Ichitarō 黒田市太郎y Tsunemori Kaminoda神之田常盛, todos ellos expertos del jūttejutsu 十手術 de la escuela Ikkaku ryū一角流. En un principio se entregó como parte de la dotación a los oficiales de servicio en misiones especiales. Igualmente que el keibō 警棒provienen, las técnicas del tokushu keibō 特殊警棒, de las del jūtte 十手 de la escuela Ikkaku ryū一角流. Su utilización es parecida a la del keibō 警棒 de madera, pero la construcción más dura de esta arma auxiliar le da un campo más amplio, aumentando sus aplicaciones; tiene más ventajas que el keibō 警棒de madera, ya que una vez replegado es más cómodo de transportar y menos aparatoso al utilizarlo en las acciones cuerpo a cuerpo, como si fuese un yubibō指棒 o un hassun no hishigi 八寸の拉ぎ, sobre todo para ejecutar presiones. Igualmente en la posición retraída dificulta a los agresores que puedan agarrarlo y también es más fácil de transportar cuando los agentes policiales no visten el uniforme. Con el paso del tiempo el coste de producción ha decrecido y su utilización ha ido ampliándose a todos los agentes policiales del Japón y, desde hace tiempo, ha saltado las fronteras niponas y se ha convertido en un utensilio policial de ámbito universal. 

 

 

Los primeros tokushu keibō 特殊警棒fabricados por Nōberu Kyōgōノーベル工業  carecían de protector de la mano, pero en los últimos diseños han introducido una pieza transversal al principio del tsuka, que transporta otra vez al antiguo diseño de los jūtte十手, parece que no quieren olvidar esta arma que surgió para la función policial moderna cuando en todos los otros países no tenían en cuenta esta opción.

  



 Últimos diseños del bastón policial extensible en Japón 

 

Pau-Ramon

Shintaikan Budō Kyokai

 

 

Si quieres profundizar en las técnicas del bastón policial extensible puedes encontrar más información en el siguiente libro.

 


Entradas populares de este blog

EL MAESTRO KAI KUNIYUKI 10º DAN DE KARATEDO

PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DEL NIHON TAIJITSU

OKUDEN, La transmisión secreta.